Forska

   
Direkt till bilddatabasen

 

The Revelations of St Birgitta of Sweden

Den första kompletta översättningen till engelska.

Ett stort och varaktigt bidrag till Birgittajubileet är ett nytt projekt som för första gången kommer att göra
hela samlingen av uppenbarelser tillgänglig på engelska. Medverkande utgivare och översättare är: Stephan
Borgehammar (Lund), Bridget Morris (York), och Denis Searby (Stockholm). Projektet har finansierats av Riksbankens
Jubileumsfond och förlaget är Oxford University Press, New York. Första bandet är utkommet och de
övriga är under arbete.
Denna översättning bör intressera läsare och forskare som intresserar sig för bl.a. medeltidshistoria,
religionshistoria, kvinnoforskning, hagiografi, konsthistoria och kyrkohistoria. Den kommer att vara
standardöversättningen av Revelacionestexten i många år, och den kommer säkert att väcka till och stödja ny
forskning på många ställen utanför Sverige.
De fyra banden kommer att ha följande innehåll:

Volym 1: Allmän inledning, Bok I, II, III
Volym 2: Bok IV, V
Volym 3: Bok VI, VII, VIII
Volym 4: Extravagantes, Quattuor Oraciones, Sermo Angelicus, Regula Salvatoris, samt namn-, ort- och sakregister.

Översättningen är baserad på den nyligen avslutade kritiska utgåvan, utgiven av Kungl. Vitterhets, Historie och
Antikvitets Akademien.

Bridget Morris, huvudredaktör (York)

2007-02-01 

Tillbaka
    Hem | Webbkarta | Webmaster | Infomaster | © Birgittastiftelsen | Gräsgården, Box 38, 592 21 Vadstena 0143-100 31